Home Prior Books Index
←Prev   1 Thessalonians 2:10   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ὑμεῖς μάρτυρες καὶ ὁ θεός, ὡς ὁσίως καὶ δικαίως καὶ ἀμέμπτως ὑμῖν τοῖς πιστεύουσιν ἐγενήθημεν,
Greek - Transliteration via code library   
umeis martures kai o theos, os osios kai dikaios kai amemptos umin tois pisteuousin egenethemen,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vos testes estis et Deus quam sancte et iuste et sine querella vobis qui credidistis fuimus

King James Variants
American King James Version   
You are witnesses, and God also, how piously and justly and blamelessly we behaved ourselves among you that believe:
King James 2000 (out of print)   
You are witnesses, and God also, how holy and just and unblamable was our behavior among you that believe:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:

Other translations
American Standard Version   
Ye are witnesses, and God also , how holily and righteously and unblameably we behaved ourselves toward you that believe:
Aramaic Bible in Plain English   
You and God are witnesses, how we preached The Good News of God to you purely and rightly, and we were without a fault toward all the believers.
Darby Bible Translation   
Ye are witnesses, and God, how piously and righteously and blamelessly we have conducted ourselves with you that believe:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
You are witnesses, and God also, how holily, and justly, and without blame, we have been to you that have believed:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Ye are witnesses, and God also, how holily and righteously and unblameably we behaved ourselves toward you that believe:
English Standard Version Journaling Bible   
You are witnesses, and God also, how holy and righteous and blameless was our conduct toward you believers.
God's Word   
You and God are witnesses of how pure, honest, and blameless we were in our dealings with you believers.
Holman Christian Standard Bible   
You are witnesses, and so is God, of how devoutly, righteously, and blamelessly we conducted ourselves with you believers.
International Standard Version   
You and God are witnesses of how pure, honest, and blameless our conduct was among you who believe.
NET Bible   
You are witnesses, and so is God, as to how holy and righteous and blameless our conduct was toward you who believe.
New American Standard Bible   
You are witnesses, and so is God, how devoutly and uprightly and blamelessly we behaved toward you believers;
New International Version   
You are witnesses, and so is God, of how holy, righteous and blameless we were among you who believed.
New Living Translation   
You yourselves are our witnesses--and so is God--that we were devout and honest and faultless toward all of you believers.
Webster's Bible Translation   
Ye are witnesses, and God also, how holily, and justly, and unblamably we behaved ourselves among you that believe:
Weymouth New Testament   
You yourselves are witnesses--and God is witness--how holy and upright and blameless our dealings with you believers were.
The World English Bible   
You are witnesses with God, how holy, righteously, and blamelessly we behaved ourselves toward you who believe.